有奖纠错
| 划词

Je ne veux plus en entendre parler!

再也想听到你那些疯话了!

评价该例句:好评差评指正

Tous les jours j’entends parler de la France.

每天听别人说起关于法国的那些事。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous devons entendre parler de ces actes.

的确需要听到此类行为。

评价该例句:好评差评指正

J'entends parler aujourd'hui des religieux extrémistes en Somalie.

今天,听见有人谈到索马里境内的宗教极端分子。

评价该例句:好评差评指正

Je ne veux pas entendre parler d'armes classiques.

想听到讨论常规武器。

评价该例句:好评差评指正

Je ne veux même pas entendre parler d'affrontement ici.

甚至想在这里谈论对

评价该例句:好评差评指正

Nous entendons parler de ses bienfaits et de ses contradictions.

听到了它的益处和矛盾之处。

评价该例句:好评差评指正

Le monde entier voit et entend parler des pratiques terroristes israéliennes.

全世界看到并听到了以色列的恐怖主义行

评价该例句:好评差评指正

Je ne veux pas de toujours entendre parler de votre santé, vous pouvez comprendre mes sentiments?

希望总是听见你身体好,你能理解的感受吗?

评价该例句:好评差评指正

Vous entendrez parler de lui avant longtemps.

久就会听到他的大名的。

评价该例句:好评差评指正

Les preneurs de décisions ne veulent entendre parler que d'actions belliqueuses.

根本没有注意到如果可以流一滴血而实现消灭恐怖主义的目的,那将是美国人民的无上的荣耀。

评价该例句:好评差评指正

Je comprends que les fonctionnaires nord-américains ne veuillent pas entendre parler de ces questions embarrassantes.

知道美国官员甚至想听到提出这些使他感到窘迫的问题。

评价该例句:好评差评指正

C'était la première fois que les uns et les autres entendaient parler de cette affaire.

这是他两方面第一次听说此事。

评价该例句:好评差评指正

Où est l'intervention humanitaire dont nous entendons parler tous les jours dans ce bâtiment?

在这幢大厦里断听到的人道主义干预在哪里?

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement égyptien aurait préféré entendre parler davantage de bonnes pratiques et d'expériences réussies d'assimilation.

他的政府愿意听到更多有关同化最佳做法和成功经验的发言。

评价该例句:好评差评指正

Si jamais quiconque venait à entendre parler des Potter, ils étaient convaincus qu'ils ne s'en remettraient pas.

想,一旦有人发现波特一家的事,他会承受住的。

评价该例句:好评差评指正

Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.

决策机构了解的困境。

评价该例句:好评差评指正

Nous aurions voulu entendre M. Annabi nous en parler.

如果阿纳比先生向通报这种情形就更好了。

评价该例句:好评差评指正

En effet, cinq mois plus tard, nous entendons parler de nouvelles atrocités commises ailleurs au Congo.

到了5个月后的今天,又听到刚果其他地方犯下的新暴行。

评价该例句:好评差评指正

C'était vrai à Gaza et nous entendons parler de déplacements similaires dans le sud du Liban.

加沙就是这种情况,听到黎巴嫩南部也有类似的流离失所情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


波导纳, 波道, 波道切换, 波德尔阶, 波德莱尔的, 波德莱尔作品的, 波动, 波动的, 波动的汇率, 波动方程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Et en plus vous m'entendrez parler italien.

此外,你们还能到我说意大利语。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et plus personne ne va entendre parler du bikini.

也没有人说过比基尼了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je n'veux plus entendre parler de cette histoire.

也不到这个故事。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En 1609, Galilée entend parler d'une invention hollandaise.

1609年,伽利略说了荷兰的一项发明。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

J’aime beaucoup l’entendre parler, dit Athos, son patois m’amuse.

“我挺他说话,”阿托斯说,“他这口乡音挺有趣。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je ne voulais de la vie entendre parler politique, et la politique me chasse.

我一辈子都不想人谈政治了,还是政治把我赶了出来。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

On croirait… entendre parler Yang Dong.

“这好像是… … 杨冬的话。”

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Je ne veux plus t'entendre parler de quitter cette tour.

永远别离开这座塔的事。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et il se sauva vite, ne voulant plus entendre parler de rien.

他边说边尽快脱身,不愿任何话了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais c’est mon mari qui ne veut pas entendre parler de prêter.

“那是我丈夫硬是不肯借。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle l’entendit parler, presque au même instant elle le vit s’asseoir à ses côtés.

见他说话,几乎就在同时,她看见他坐在了身旁。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Que ressens-tu lorsque tu entends parler de la réussite d'un être cher ?

当你到所爱之人成功时,你有何感受?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme ça au moins, on n'est pas prêt d'en entendre parler !

至少这样,我们也不会到她的消息了!

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Docteur Ding Yi, n'est-ce pas ? J'entends parler de vous depuis longtemps.

“您是丁仪博士吗?啊,久闻大名!”

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Ah putain, je veux plus entendre parler, tu m'en parles plus, il existe plus.

该死,我也不想到他的名字,也不想了。你不和我说了,他不存在了。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et la deuxième raison, c'est que ça vous habitue à vous entendre parler en Français.

第二个原因是,这让你习惯于到自己用法语说话。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Mes parents d'ailleurs en ont marre de m'entendre parler un espèce de franglais permanent.

我爸妈受不了我说法语时夹带英文。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il répétait : — Moi, je ne veux entendre parler de rien.

“我呀,我一点也不想这些。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mon oncle nageait dans la joie à entendre parler ainsi de son héros.

我叔叔到有人这样说他的英雄时,心中充满了愉悦之情。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Après ça, ceux qui ont survécu ne voulaient plus entendre parler de nous.

活下来的也不想跟我们打交道了。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


波节, 波菊属, 波兰, 波兰的, 波兰民族舞蹈或舞曲, 波兰语, 波澜, 波澜起伏, 波澜起伏的文章, 波澜壮阔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接